

US LEGAL AID FOR LEADERS
企業リーダーのための 2つのYouTubeチャンネルを配信。
法務と英語を、実務目線で
米国ビジネスの法務・リスク対応を解説する US Legal Aid for Leaders。
英語コミュニケーションを磨く へたウマ英語研究所。
目的別に2つのチェンネルをご紹介
法律にピンとくる力「リーガルセンス」を、磨く
米国ビジネスにおける法務とリスク対応を、
経営判断の感覚として身につけるための YouTube チャンネル。
契約、雇用、訴訟、コンプライアンス。
現場で迷いやすいポイントを、事例と構造で整理する。
様々なシリーズを提供
法務を「知識」ではなく「判断力」として身につける。法律を構造で捉え、
経営判断に使える法務の感覚を鍛えるシリーズ。
裁判制度、管轄、訴訟文化。
アメリカ法の前提を理解するための基礎体力。
判断を誤りやすい場面を可視化。
実務で立ち止まらないための思考補助線のシリーズ。
映画で学ぶアメリカ法と社会。
感覚として法律文化を理解するための入口。
法務を正確に理解するための英語。
契約・制度を読む力の基礎づくり。
アメリカの背景にある法律と社会。
制度の成り立ちから理解するための視点整理。
日本の法務を英語でどう説明するか。
海外とのやり取りを想定した言語化トレーニング。


ヘタでも自分らしい英語が、うまさを超える
へたウマ英語は、「うまく話す」より「伝わる」英語。
発音や文法の完璧さよりも、自分の言葉で伝える力を大切にします。
リズム・リアクション・思考の柔軟さを鍛えて、
「話す前に考えすぎる」壁を越えましょう。
新企画:笑って学ぼう!
アメリカで暮らす人に聞いた
英語の聞き間違い・言い間違い・見間違い
アメリカでの生活や留学・仕事の中で、思わず笑ってしまう英語の失敗談を集めています。
たとえば
-
ピザのトッピングでピーマンを注文したくて “pee man” と言ってしまい、「おしっこマン」になってしまった。
-
Artichoke(アンティチョーク)というプロレス技のような名前の料理を何も知らずに注文したら、まったく予想外の野菜が出てきてびっくり!
そんな「やっちゃった!」という体験、大歓迎です!集まったエピソードはYouTube「へたウマ英語研究所」でご紹介します。
内藤博久(Hirohisa Naito)
MOSES SINGER ニューヨーク州・テキサス州弁護士
The Chrysler Building, 405 Lexington Avenue
New York, New York 10174
212.554.7670(直通)
hnaito@mosessinger.com













